Hàng loạt lỗi sai chính tả trong sách Ngữ văn lớp 8 (Lượt xem: 2427)

Trang chủ >> TIN TỨC >> Tin trong nước

Cập nhật: 27/05/2020

Trong bài "Chiếu dời đô" - SGK Ngữ văn lớp 8, tập 2, Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam, trong phần tác giả đã gây bất ngờ cho giáo viên, học sinh. Bởi, trong phần chú thích của bài học khi nói đến tác giả của "Chiếu dời đô" là Lý Công Uẩn (tức vua Lý Thái Tổ) thì tất cả các chữ chỉ tên vị Lý Công Uẩn đều chuyển từ Y sang i.

Hàng loạt lỗi sai chính tả trong sách Ngữ văn lớp 8
 Tiết học môn ngữ văn của học sinh lớp 8.

    Một giờ học ngữ Văn của các em học sinh lớp 8 trường THCS Lê Quý Đôn, Y hay I không chỉ là băn khoăn của học sinh mà còn của chính các giáo viên. 25 năm dạy Ngữ văn nhưng cô giáo Chu Thị Vĩnh Hà cũng không biết nói cho học sinh đáp án nào là chính xác. Bởi lẽ, cho rằng Y mới là đúng nhưng lại phải dạy các em là I vì đơn giản cô Hà phải dạy theo đúng i giáo khoa. Theo cô Hà: Viết y hay I nhiều khi không có sự thống nhất, cái đó gây khó khăn khá nhiều cho việc sử dụng. Khi dạy chiếu rời đô, thì sách giáo khoa in là I nhưng khi làm bài, học sinh viết Y trong trường hợp đó cũng rất là khó, vì nếu theo thói quen sử dụng thì với tên riêng sử dụng Y thì lúc đó nói học sinh sai được không thì thật ra không dám nói học sinh sai mà chỉ nhắc học sinh để các em sử dụng theo đúng sách giáo khoa thôi.

     Khó khăn trong dạy và học đã là một vấn đề, tuy nhiên, theo tiến sĩ Ngữ văn Trịnh Thu Tuyết thì nghiêm trọng hơn của việc thay đổi trong cách viết chính tả chữ Lý từ Y sang I là gây mất cảm quan về cả tâm lý và thẩm mĩ trong cách sử dụng ngôn ngữ của cộng đồng người Việt vốn tồn tại từ nhiều đời nay. Bởi theo tâm lý và cảm quan thì I thường dùng trong những âm tiết chỉ sự nhỏ bé, tủn mủn, vụn vặt như li ti, ti tiện và Y thì ngược lại. Tiến sĩ Trịnh Thu Tuyết cho rằng: Với những âm tiết mà nó gắn với những cái gì đẹp đẽ cao lớn, cao thượng hoặc mang ý tích cực thì thường mang Y vì nó trang trọng hơn. Ví dụ như hi vọng, kỳ vọng thì dung Y đấy là cảm quan về thẩm mĩ. Y đặt trong cảm quan về thẩm mĩ nó đẹp hơn I. Ở đây Lý Thái Tổ cũng là tên riêng ngoài giá trị lịch sử để cho chúng ta ngưỡng mộ thì chúng ta phải có cung kính như với một nhân vật, hiện tượng lịch sử. Ở đây là tên riêng, nếu chúng ta đã mặc định như thế từ trong quá khứ thì chúng ta cũng không nên thay đổi.

    Nhiều ý kiến khác cũng cho rằng, bất kỳ cộng đồng ngôn ngữ nào cũng sẽ tiềm ẩn những cái chưa hợp lý dẫn đến sự không thống nhất, công đồng ngôn ngữ Việt cũng vậy. Tuy nhiên, với những quy luật chính tả mà đã được sử dụng thành thói quen dần được chuẩn hóa và trở thành quy định thì không được thay đổi, đặc biệt là đối với sách giáo khoa. Tiến sĩ Ngữ văn Trịnh Thu Tuyết cho rằng: Sách giáo khoa là tài liệu giảng dạy thì nó phải đòi hỏi mức độ quy chuẩn cao nhất. Thứ nhất do quy ước lâu dần, hai là kết hợp với tâm lý và thẩm mĩ.

    Liên quan đến câu chuyện này, hiện Bộ Giáo dục và Đào tạo chưa có câu trả lời chính thức. Tuy nhiên, khó có thể lấy một quy định nào để lý giải cho sai sót này. Bởi thực tế, cũng tên vua Lý Thái Tổ nhưng trong sách giáo khoa Lịch sử lớp 7 của chính Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam thì cũng được viết là Y chứ không phải I như sách Ngữ văn. Như vậy, sự thiếu thống nhất trong chính những văn bản do 1 đơn vị phát hành phần nào cho thấy sự tùy tiện, cẩu thả trong quá trình viết hay in ấn sách./.

Nguồn TTX Việt Nam


QUẢNG CÁO
    Công ty quảng cáo Sóng Thanh

    Bảng giá quảng cáo
     

TRANG THÔNG TIN ĐIỆN TỬ TỔNG HỢP - ĐÀI PT & TH SÓC TRĂNG.

Giám đốc: Nguyễn Văn Bốn.

Giấy phép số: 287/GP-TTĐT cấp ngày 22/12/2016.

Địa chỉ: 132 Trần Văn Bảy, Phường 3, TP Sóc Trăng.

Điện thoại: 0299 3822598 - Fax: 0299 3825876.

® Cấm sao chép dưới mọi hình thức nếu không có sự chấp thuận bằng văn bản.

Ghi rõ nguồn THST.vn khi phát hành lại thông tin từ website này.




Phát triển bởi: Phòng Kỹ thuật Đài PT & TH Sóc Trăng.
Soc trang - truyen hinh soc trang - dai th soc trang - dai truyen hinh soc trang - th soc trang - Soc trang TV - thoi su soc trang - THST - truyen hinh - soc trang online